Claudio Rodríguez Fer, Président d’honneur de Mere 29, est l’auteur du poème en galicien : A Cabeleira
« A Cabeleira » est le fil conducteur du recueil publié en 2015, car traduit en 35 idiomes. Le livre est illustré en couverture par Carmen Blanco et à l’intérieur par de nombreux dessins de Sara Lamas.
En 2016, une nouvelle édition de « A Cabeleira » s’enrichit de nouvelles traductions, qui en comporte désormais 60.
Le 30 novembre 2016 a eu lieu, à la Faculté de Philosophie de Santiago de Compostela, un RÉCITAL MULTILINGUE du poème de Claudio « A CABELEIRA »:
- Lecture en galicien par Claudio : http://www.acabeleira.com/galego.html
- Lecture en castillan de « La Cabellera » par Cristina Fiaño (traduction de Olga Novo) : http://www.acabeleira.com/castelan.html
- Lecture en catalan de « La Cabellera » par Maria Mercè López Casas (traduction de Marta Pessarrodona) : http://www.acabeleira.com/catalan.html
- Lecture en basque de « Adatsa » par Larraitz Urruzola (traduction de Ane Marcellán Arantzamendi, Antton Juaristi et Yurre Ugarte) : http://www.acabeleira.com/euscaro.html
- Lecture en français de « La Chevelure » par María Lopo (traduction de María Lopo) : http://www.acabeleira.com/frances.html
- Lecture en breton de « Ar Blevad » par Gwendal Denez non présent ce jour au Récital de Santiago de Compostela (traduction de Herve Ar Bihan, Alan Botrel, Gwendal Denez et María Lopo) :http://www.acabeleira.com/breton.html
Le poème en d’autres langues: http://www.acabeleira.com/a_cabeleira_multilinge.html
Plus récemment, le 27 mars 2017, à l’Université Paris Est-Marne la Vallée, « A CABELEIRA » a donné lieu à une conférence de Claudio suivie d’un récital multilingue : http://podcast.u-pem.fr/channelcatmedia/29/MEDIA170627172546528
Lecture de « A Cabeleira » sur une musique de A Quenlha :
Claudine Allende Santa Cruz